LINE

Text:AAAPrint
Learning Chinese

美高梅游戏网址最高佣金: Phone etiquette: How not to lose friends

1
2018-08-13 10:20:51chinadaily.com.cn Editor : Mo Hong'e ECNS App Download
本文来源:http://www.1145500.com/www_duote_com/

太阳城亚洲游戏登入,因此,基金分红只是把一部分基金资产变成现金,投资者得到多少现金分红,相应的就会减少多少基金资产,而相应的收益情况并不会因为现金分红而改变。即使在成熟市场,它也会经常的面临这种政策风险。午后沪深两市震荡走高。2K超高图像分辨率、JPEG2000压缩算法和250Mb/s数据量将带给观众无与伦比的最顶级的数字电影观看效果。

(文中冯萧、刘风华均为化名)投资建议一季度对债券型基金来说,建议关注投资于长久期利率债、高等级信用债、可转债较多的基金。金证股份表示,公司依托长期积累的人才基础、IT技术、金融行业服务经验和客户基础,二次腾飞的战略目标是回归金融IT,将互联网金融业务打造为公司新的利润增长点。如要求从我们的服务中删除您的相关信息,请通过该等特别服务条款提供的方式操作。

因此,请您谨慎考虑通过我们的服务上传、发布和交流的信息内容。这个看似普通的杯子,是英国公司在中国定制生产的,早已停产,在英国买不到新杯子。在其他案例中,判决书中的错别字、逻辑漏洞更是数不胜数,甚至有律师直言不讳:在中国,判决书在路上也有可能被叫回重新修改。但上述投资经理也强调,如果投资者对组合的要求是相对的,比如某个组合的业绩诉求就是要战胜沪深300指数2个点的业绩,那专户操作就是满仓策略,只要组合足够均衡,回撤也会很小。

不想玩手机玩到没朋友?“手机礼节”要遵守

 

很多人每天早上醒来最先看的是手机,睡觉前最后看的也是手机。我们的手机从未远离身侧,有数据显示,我们平均每隔12分钟就要看一次手机。既然我们和手机注定是难舍难分,那么就应该遵守相应的“手机礼节”。下面这五件事,最好要避免。 

1. Talk on the phone at mealtimes

吃饭时打手机

An absolute no-no for most (81%) of us - yet half of us have been with others who've done it. And more than a quarter (26%) of young adults admit to it.

吃饭时打手机对大多数人(81%)而言是绝对不可接受的,但还是有半数人曾遇到过这样做的人。超过四分之一(26%)的年轻人承认自己曾在吃饭时打过手机。

"They should always be off and out of sight during meals, meetings and parties," insists Diana Mather, of The English Manner consultancy. "The person you're with is the person who's the most important. None of us is indispensable."

英国礼节咨询机构的戴安娜·马瑟坚称:“吃饭、开会和参加派对时手机应该关机并收起来。眼下和你在一起的人就是最重要的人。又不是缺了你不行,何必一定要在这时候打手机。”

But even looking at the screen at the dinner table is not on - for some. More than four in five people aged 55 and over think it's unacceptable to check notifications, compared with around half (46%) of 18 to 34-year-olds.

即使在吃饭时看一眼手机屏幕,也会让某些人不爽。55岁以上人群中有超过五分之四的人认为吃饭时看手机消息是不可接受的,而年龄在18到34岁之间的人中大约有一半(46%)对此行为表示不可接受。 

2. Listen to loud music on public transport

在公共交通工具上大声听音乐

Three-quarters (76%) of us object to watching videos and playing video games loudly on public transport, as well as listening to music, but it doesn't stop us doing it.

四分之三(76%)的人反对在公共交通工具上大声看视频、打游戏和听音乐,但这并没有阻止某些人这么做。  

3. Be on the phone when you should be listening

本应听别人讲话时却在打电话

You're at the till but on the phone mid-conversation. Do you hang up, say a polite "hello" and graciously pack away your bread and clementines - or chat on regardless?

轮到你结账了,你却在打电话。你是挂了电话,礼貌地说声“你好”,然后优雅地把面包和柑橘等杂货收起来,还是不管不顾地继续讲电话?

It's a source of frustration for many a shop worker, receptionist and waiter. One Sainsbury's checkout worker was so incensed when a customer refused to end her call that she refused to serve her.

这种行为让许多商店员工、前台接待员和服务员都很抓狂。在塞恩斯伯里超市,因为一名顾客不肯挂电话,收银员气急了,拒绝为她服务。 

4. Walk while looking at your phone

一边看手机一边走路

They've got their head down, eyes peeled to the screen - and they're right in your path. Internally you're screaming Look up! Look up! But no - it's the pavement slalom again - dodging in and out of pedestrians in the phone zone.

这些低头走路的人眼睛只盯着手机屏幕,还挡你的道。你在心里大叫“抬头看!抬头看!”哦不,“路障族”又来了——在看手机的视线范围内躲避着行人。

And Twitter user @tiredhorizon has a public warning for them. Put away your phones in public buildings, hospitals and near reversing lorries.

推特用户@tiredhorizon给这些人发了一个公开警告:在公共建筑、医院和靠近倒车的卡车时,把手机收起来。 

5. Fiddle with devices while watching TV with others

和别人一起看电视时玩手机

Four in 10 (41%) adults think it's unacceptable to use a phone while curled up with the family on the sofa in front of TV.

41%的成年人认为和家人一起在沙发上看电视时不应该玩手机。

For the older generation (those over 55) it's more of an issue - 62% object to it - than for younger adults - only one in five have a problem with it.

对于老一辈人(55岁以上的人)来说,这个行为更不能接受——62%的人持反对态度,不过年轻人比较无所谓,只有五分之一的人不能接受。

  

Related news

MorePhoto

Most popular in 24h

MoreTop news

MoreVideo

News
Politics
Business
Society
Culture
Military
Sci-tech
Entertainment
Sports
Odd
Features
Biz
Economy
Travel
Travel News
Travel Types
Events
Food
Hotel
Bar & Club
Architecture
Gallery
Photo
CNS Photo
Video
Video
Learning Chinese
Learn About China
Social Chinese
Business Chinese
Buzz Words
Bilingual
Resources
ECNS Wire
Special Coverage
Infographics
Voices
LINE
Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
太阳城亚洲游戏登入
申博电子游戏直营网 申博官网网址登入 新版太阳城申博开户 申博咨询端下载直营网 www.9646.com 申博138注册直营网
菲律宾申博游戏登入 申博游戏网址 太阳城赌场太阳城直营网 申博官网太阳城娱乐网 申博现金网直营网 申博娱乐登入
188申博直属现金网登入 申博太阳城亚洲登入 66msc申博登入 太阳城电子游戏 申博电子游戏开户登入 申博太阳城登入